Авигдор Кац
Авигдор Кац, сын Олтера Каца, в конце 30-х годов, построил новый дом на Центральной улице, которым условно замыкался центр местечка. На пртивоположной стороне улице, рядом с магазином «Бессарабия», был его небольшой мануфактурный магазин. Когда пришли Советы, Авигдора с семьёй выслали в Сибирь. Дети - сын и дочь, выжили. Сын женился на русской и остался в России. Дочка репатреировалась в Израиль, жила в Краойтах, детей у неё не было.
В отчем доме, кроме Авигдора, жила ещё его родная сестра Бейла, которая считалась лучшей портнихой в местечке. Она была замужем, за Ишайау Блувштейном, сыном меламеда Якова Блувштейна из Думбровен. Подобно многим молодым людям, Ишайау уехал в 20-е годы на заработки в Южную Америку. Поплыл в Венесуэлу, затем в Перу. Проработал там всего несколько лет, так как вынужден был вернуться домой по причине болезни Бейлы. Ишайау уже не застал её живой. Вернувшись с большой суммой денег, он ничем уже не мог ей помочь. Овдовев в 34 года, оставшись с двумя мальчиками- Икутиелем и Цви, от сильных переживаний и грусти, он сильно заболел.
У Ишайау была 18-летняя сестра Эня, удивительная и красивая, добрейшая и дорогая девушка. Энергичная и умная. Когда он заболел, она переехала жить в Вертюжаны. Ухаживала за больным братом и маленькими сиротами с большой преданностью и любовью. Когда Ишайау уже не мог вставать с постели, он позвал к себе Эню и благословил её ухаживать за его сиротами. При этом передал ей пачку денег, привезённых им из Южной Америки.
Смерть Ишайау вызвала у Эни страшный стресс, некоторое время она не могла прийти в себя. Она жила ещё несколько лет в Вертюжанах. Затем вышла замуж за парня из Дубровен Ихила Трейстмана, переехав туда жить с детьми брата. Она погибла вместе со своей дочуркой Молкелэ в страшных мучениях в Транснистрии.
Икутиель закончил после войны медицинский институт в Черновицах, после чего сорвершил алию. Работал всю жизнь врачом в Израиле. Став немощным, уехал к детям в США.
Подробно историю двух семьей: Кац из Вертюжан и Блувштейн из Домбровен можно прочитать в отрывке из рассказа Икутиеля Блувштейна «Кровные связи», написанного на идиш в 70-х годах прошлого века в Израиле и переведённого на русский язык Исаком Комаровым.